| Autor |
Nachricht |
Romulus Servus
Anmeldungsdatum: 14.12.2012 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 14. Dez 2012 14:58 Titel: In Verrem II (58) - Genera iam dudum... |
|
|
Hallo! Ich würde gerne wissen, ob meine Übersetzung so durchgehen würde? VG Philip
(58) Genera iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singules nominibus profero, infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto. Vos ante oculos animosque vestros tota Sicilia decumanorum hos impetus, aratorum direptiones, huius importunitatem, Apronii regnum proponite. Contempsit Siculos; non duxit homines nec ipsos ad persequendum vehementis fore et vos eorum iniurias leviter laturos existimavit.
Schon lange, ihr Richter, bringe ich die Ursprünge zahlloser Ungerechtigkeiten der Einzelnen ans Licht, die endlose Menge der Ungerechtigkeiten übergehe ich mit Stillschweigen.
Führt euch die gewalttätigen Übergriffe der Zehntpächter in ganz Sizilien, die Ausplünderung der Bauern, seine Rücksichtslosigkeit, die Herrschaft des Apronius, vor Augen und Gedanken.
Er hat die Sizilier unterschätzt. Er hat es nicht für möglich gehalten, die Menschen selbst energisch ihr Recht einfordern werden und glaubte das ihr dessen Ungerechtigkeiten auf die leichte Schulter nehmen werdet. |
|
 |
subveniens Gast
|
Verfasst am: 14. Dez 2012 15:24 Titel: |
|
|
genera: Arten
impetus aratorum (Gen.obiect.): Angriffe auf die...
ante animos: vor´euer geistiges Auge
Er verachtete die Siculer. Er hielt sie nicht für Menschen und glaubte nicht, dass sie selbst energisch ihr Recht einfordern würden und meinte, dass ihr...
(duxit mit Doppelkonstruktion: AKK. + ACI !)
eorum (Gen.obiect.) iniurias: die Unrechtstaten ihnen gegenüber/ die an ihnen verübten Unrechtstaten |
|
 |
Romulus Servus
Anmeldungsdatum: 14.12.2012 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 18. Dez 2012 15:23 Titel: |
|
|
dankeschön!  |
|
 |
|
Das Thema
In Verrem II (58) - Genera iam dudum...
wurde mit durchschnittlich
4.1 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 41 Bewertungen.
|