RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung ceasellus.
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero
Autor Nachricht
baschti aus der heide
Gast





BeitragVerfasst am: 28. Mai 2004 20:50    Titel: Übersetzung ceasellus. Antworten mit Zitat

Halihallo liebaa Cicero ..!?
Ich würde gerne wissen was im deutschen - pauci ceasellus- bedeuted... ! Ich danke schon im Voraus...
mfg baschti
Augustus
Gast





BeitragVerfasst am: 29. Mai 2004 07:48    Titel: Antworten mit Zitat

1. Brauchst du das nicht zweimal zu posten.
2. Stammt das nicht von Cicero.
3. Heißt das so überhaupt nichts - Schreibung überprüfen.
heidenbaschti
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Jun 2004 19:34    Titel: Antworten mit Zitat

Moi Dag.
1. Dat 2. posting warn Versehen.
2. Wer Ceraria ist, weiß ich doch garnet. Dachte es wäre der Hooscht oder so ...kann man ja net wissen.

3. Es steht im Zusammenhang mit den Worten -will nicht-
sprich also: ''will nicht Pauci Ceasellus''

Ich danke trotzdem einfach schonmal, auch wenn ich denke hier nicht so recht willkommen zu sein.
Keine Angst das wird nicht lang anhalten
juergen
Aedilis


Anmeldungsdatum: 04.04.2004
Beiträge: 102
Wohnort: Paderborn

BeitragVerfasst am: 03. Jun 2004 07:58    Titel: Antworten mit Zitat

heidenbaschti hat Folgendes geschrieben:
3. Es steht im Zusammenhang mit den Worten -will nicht-
sprich also: ''will nicht Pauci Ceasellus''


pauci sollte ja klar sein: paucus, -a, -um -> wenig

das Wort ceasellus gibt es m.E. nicht.
Lat. Wörter, die mit "Cea...." beginnen gibt es fast keine.

_________________
stabilitas contra mundum
Alle Postings ohne Gewähr auf Richtigkeit Augenzwinkern
wär rechtschraipfeler finded darv si behalden...
bastian
Gast





BeitragVerfasst am: 04. Jun 2004 21:30    Titel: Antworten mit Zitat

Vielen Dank Jürgen. Soweit war ich dann leider auch schon gekommen, nur am wort 'ceasellus' war ich gescheitert.
Mfg Bastian
juergen
Aedilis


Anmeldungsdatum: 04.04.2004
Beiträge: 102
Wohnort: Paderborn

BeitragVerfasst am: 04. Jun 2004 22:38    Titel: Antworten mit Zitat

Wenn Du mal den Kontext und die Quelle nennen könntest. Dann wäre es einfacher herauszufinden, was gemeint ist.
_________________
stabilitas contra mundum
Alle Postings ohne Gewähr auf Richtigkeit Augenzwinkern
wär rechtschraipfeler finded darv si behalden...
Augustus
Gast





BeitragVerfasst am: 05. Jun 2004 10:51    Titel: Antworten mit Zitat

Es ist ganz einfach:

ceasellus > gibt's nicht. Aus.
Jule
Gast





BeitragVerfasst am: 07. Jun 2004 17:04    Titel: Antworten mit Zitat

caesellus von caesus (p.p. von caedere)
Meißel (?)

"will nicht die Meißel der Wenigen"???
Augustus
Gast





BeitragVerfasst am: 07. Jun 2004 17:27    Titel: Antworten mit Zitat

Wenn es cAEsellus hieße, wäre dennoch: pauci GEN. SG., caesellus NOM. Es ist Schwachsinn.
juergen
Aedilis


Anmeldungsdatum: 04.04.2004
Beiträge: 102
Wohnort: Paderborn

BeitragVerfasst am: 07. Jun 2004 18:43    Titel: Antworten mit Zitat

Augustus hat Folgendes geschrieben:
Wenn es cAEsellus hieße, wäre dennoch: pauci GEN. SG., caesellus NOM. Es ist Schwachsinn.

Eben. Wink

Entweder sind irgendwo einige Tippfehler, oder es ist einfach nur Unsinn.

_________________
stabilitas contra mundum
Alle Postings ohne Gewähr auf Richtigkeit Augenzwinkern
wär rechtschraipfeler finded darv si behalden...
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 801234 01. Okt 2023 03:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 496792 05. Sep 2023 18:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 625024 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 323048 04. Jun 2021 21:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 457448 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 1023808 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1870798 25. Jun 2008 16:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1653303 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 1516020 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1638896 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1870798 25. Jun 2008 16:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1653303 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1638896 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 1516020 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 1023808 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Übersetzung ceasellus. wurde mit durchschnittlich 4.1 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 13 Bewertungen.